这些以英、日、俄、法、拉丁、德等语种为主,其中一些用牛皮、羊皮装帧的“洋善本”,是欧洲早期的出版物,即使在原出版国也已难以寻觅。
上海是西方文化进入中国最早的门户之一。由于租界的特殊环境,一些西方文化和宗教机构也在上海建立了图书馆。其中规模最大的徐家汇天主堂藏书楼积150多年收藏之功,共收藏中外文图书20多万册,大都由历代各国传教士携带来华,还有一部分是在华传教士的著作。藏书共分为37类,以欧洲各国出版的百科全书、词典收藏较为齐全,在中国学类下,有《十三经》等传统经典的多种西文译本。历史最悠久的是《情操四论》(拉丁语1515年威尼斯出版)。
日本侵华战争时期各日本驻沪机构搜集的日文图书也颇具研究价值。其中有1894年以后来华的日本侨民出版的书。上海沦陷后,拥入上海的日本侨民也写了不少著作。一些随笔、日记反映了当时中国的风土人情地理概况。当时在华的日本情报机构很多,有些经济情报的调查很详细。日文书《兵团的地图》,是一位日本随军记者撰写的浙赣会战回忆录,并附有照片。